El pretérito pluscuamperfecto

  • El tiempo "plus-que-parfait" se utiliza en francés para describir una acción que se desarrolló en el pasado y que concluyó hace ya algún tiempo.


  • J'avais mangé Yo había comido
    Nous étions venus(es) Nosotros habíamos venido


  • Este tiempo se utiliza para describir una acción pasada, que tuvo lugar antes de otra acción que también se desarrolló en el pasado:


  • Quand tu t'es levé, il était parti Cuando tú te has levantado, él se había marchado
    Quand il est arrivé, nous avions fini Cuando él ha llegado, nosotros habíamos terminado


  • Esta forma verbal se construye con el pretérito imperfecto del verbo auxiliar, seguido del participio del verbo principal.


  • Como verbo auxiliar se utiliza "avoir", salvo cuando el verbo principal es un verbo de movimiento, en cuyo caso se utiliza el auxiliar "être".


  • J' avais mangé J' étais venu étais venu(e)
    Tu avais mangé Tu étais venu(e)
    Il / elle avait mangé Il / elle était venu (e)
    Nous avions mangé Nous étions venus(es)
    Vous aviez mangé Vous étiez venus(es)
    Ils / elles avaient mangé Ils / elles étaient venus (es)


  • Con el verbo auxiliar "être" hay concordancia en género y número entre el sujeto y el participio.