El futuro anterior

  • Esta forma futura se utiliza en francés para describir una acción que se va a desarrollar en el futuro, pero que se describe como acción concluida.


  • Quand j'aurai étudié, je jouerai au football Cuando yo haya estudiado, jugaré al fútbol (la acción de estudiar se desarrollara en el futuro, pero me estoy refiriendo a ella como acción concluida)

    Quand tu seras venu, nous commencerons à manger Cuando tú hayas venido, comenzaremos a comer (la acción de llegar aún no se ha producido, tendrá lugar en el futuro, pero me estoy situando una vez ya haya tenido lugar).


  • Esta forma verbal se forma con el verbo auxiliar "avoir" ("être" cuando el verbo principal indica movimiento), seguido del participio del verbo principal:



  • Verbo no de movimiento Verbo de movimiento
    J'(je) aurai mangé serai allé(e)
    Tu auras mangé seras allé(e)
    Il / elle aura mangé sera allé (e)
    Nous aurons mangé serons allés(ées)
    Vous aurez mangé serez allés(ées)
    Ils / elles auront mangé seront allés (ées)


  • Cuando el verbo auxiliar es "être" se da la concordancia entre el participio y el sujeto de la oración en género y número:


  • Mon frère sera allé Mi hermano se habrá ido
    Ma soeur sera allée Mi hermana se habrá ido
    Mes frères seront allés Mis hermanos se habrán ido
    Mes soeurs seront allées Mis hermanas se habrán ido


  • La forma negativa de este verbo se construyen colocando la partícula "ne" delante del auxiliar y "pas" detrás de éste:


  • Je n'aurai pas mangé Yo no habré comido
    Il n'aura pas étudié El no habrá estudiado
    Nous ne serons pas partis(es) Nosotros no nos habremos ido


  • Mientras que la forma interrogativa se construye comenzando por el auxiliar, seguido del sujeto y a continuación el participio del verbo principal:


  • Aurai-je mangé ? ¿ Habré yo comido ?
    Aura-t-il étudié ? ¿ Habrá el estudiado ?
    Serons-nous partis (es)? ¿ Nos habremos ido ?

    No hay comentarios: