El verbo francés "avoir" se traduce en castellano por "haber" o "tener", con un funcionamiento similar al del verbo inglés "to have". Su declinación en el presente del indicativo es: Yo he (tengo) | J'ai (Je ai) |
Tu has (tienes) | Tu as |
El / ella ha (tiene) | IL / elle a |
Nosotros hemos (tenemos) | Nous avons |
Vosotros habéis (tenéis) | Vous avez |
Ellos / ellas han (tienen) | Ils / elles ont |
Como ejemplos de su utilización: J'ai un frère | Yo tengo un hermano |
Elle a une voiture | Ella tiene un coche |
Nous avons une maison | Nosotros tenemos una casa |
Su forma en pretérito imperfecto es la siguiente: Yo había (tenía) | J' avais (Je avais) |
Tu habías (tenías) | Tu avais |
El / ella había (tenía) | IL / elle / avait |
Nosotros habíamos (teníamos) | Nous avions |
Vosotros habíais (teníais) | Vous aviez |
Ellos / ellas habían (tenían) | Ils / elles avaient |
Veamos algunos ejemplos: J'avais une voiture | Yo tenía un coche |
Elle avait un chien | Ella tenía un perro |
Vous aviez un chat | Vosotros teníais un gato |
El verbo "avoir" se utiliza en francés, al igual que en castellano con el verbo "haber", para formar la mayoría de las formas de los tiempos compuestos: J'ai mangé | Yo he comido |
IL a dormi | El ha dormido |
Nous avons parlé | Nosotros hemos hablado |
Ils ont bu | Ellos han bebido |
No hay comentarios:
Publicar un comentario